Všade samé Dobré znamenia (recenzia)

Dielo kultových autorov Neila Gaimana a Terryho Pratchetta prvýkrát vychádza v slovenskom preklade
Podporte scifi.sk
O knihe s názvom Dobré znamenia (orig. Good Omens) sa toho v ostatnom čase dosť popísalo. Bodaj by nie, keď ide o spoluprácu dvoch kultových a nesmierne obľúbených autorov Neila Gaimana a Terryho Pratchetta († 2015). A hoci táto knižka prvýkrát uvidela svetlo sveta už v roku 1990, nedávno znovu namútila vodu vďaka rovnomennému seriálu s Michaelom Sheenom a Davidom Tennantom v hlavnej úlohe. Pri tej príležitosti tiež vznikol prvý slovenský preklad tohto románu a my sa naň teraz pozrieme.
Páni Gaiman a Pratchett sa podujali napísať spoločné dielo v čase, keď niečo také ako email nebolo súčasťou bežného života, a tak Dobré znamenia vznikli hlavne vďaka svätej trojici telefón, pošta a snaha toho druhého rozosmiať. Obaja mali v tom čase ešte ďaleko od statusu legendy, ku ktorému sa mali v nasledujúcich rokoch dopracovať, a tak by sa dalo povedať, že nešlo o komerčný ťah, ale že ich spoločné dieťa naozaj vzniklo z lásky – k humoru a písaniu. Jednoducho, páni sa bavili. A na knihe to je vidieť.
Pokiaľ ste s dielami oboch autorov oboznámení, budete pri čítaní chápavo pokyvkávať hlavou – áno, všetko to dáva úplný zmysel! Tento román je ich dokonalým prienikom! Celá kniha je odetá do láskavého, hravého koloritu, ktorý je obom autorom vlastný, vyžaruje z nej vtip, ľahkosť a všadeprítomná absurdita. Ak by sme mali porozmýšľať, kto sa ako podpísal na konečnej verzii príbehu, dalo by sa to vyjadriť takto – predstavte si klasický Gaimanov román (ak sa taký dá nájsť) odohrávajúci sa na zemi s platnou biblickou mytológiou, do ktorého zrazu vstúpi Pratchett a prepíše ho tak, aby ho rodičia mohli dať prečítať svojim deťom, i keď možno s trochu roztrasenými rukami.
Ak ste si o Dobrých znameniach či už seriáli, alebo knihe, čo to čítali, isto ste sa dozvedeli, že hlavnými hrdinami sú démon Crowley a anjel Azirafal. To však ale nie je úplná pravda. Postáv je tu mrte, dokonca i tých hlavných. Kniha ľahko a bez zmätku skáče pomedzi niekoľko dejových línií, aby zachytila dianie takpovediac na celom svete. Prečo? Lebo ústrednou témou je apokalypsa a tá má tak nejako dosah na celú planétu. Konečne sa nám narodil Antikrist, čo by mala byť pre vyššie mocnosti v podstate radostná správa, lebo to znamená koniec sveta a poslednú vojnu medzi dobrom a zlom. Lenže pre Crowleyho a Azirafal je to správa hlavne veľmi stresujúca, lebo dostali za úlohu Antikrista umiestniť do istej konkrétnej rodiny a oni to, nuž, spackali. A zároveň ich koniec sveta stresuje aj preto, lebo im ten svet za ostatné tisíce rokov akosi prirástol k srdcu. Dobrovoľne-nasilu tak musia spojiť svoje sily, aby napravili, čo sa ešte dá.
Ústredná dvojica vytvorená z dvoch protikladov, anjela a démona, priam volá po doťahovačkách a podpásovkách. Toho prvého sa dočkáme, i keď skôr než o veľkú vnútornú dilemu pôjde o príjemné filozofovanie, k tomu druhému sa nedostaneme. Konfliktom tu totiž nie je ani tak rozpor medzi hlavnými postavami, tie si totiž už na začiatku priznajú, že medzi sebou veľké rozdiely nevidia. Čo ale obaja musia prežrieť, je, ako veľmi sú podobní ľuďom a ako ďaleko majú k svojim kolegom hore i dolu.
A kolegovia hore i dolu sú veľmi zaujímavé postavy, ktoré by si snáď zaslúžili trochu viac priestoru, no keďže páni Gaiman a Pratchett majú tiež viac spoločného s ľuďmi ako s tými druhými, venovali sa radšej im.
Good Omens. Obálka prvého vydania (Gollanz, 1990)
Good Omens. Obálka prvého vydania (Gollanz, 1990) / Zdroj Disclaimer
Čitateľ dostane celú plejádu do detailov rozpracovaných charakterov, prechod pomedzi dejové línie je plynulý, lebo s každou strávite dostatok času, aby ste sa s ňou poriadne zoznámili. Jedinou nevýhodou je, že všetky tie postavy so svojimi rozkošnými zvláštnosťami by si zaslúžili viac času, ako im táto kniha dáva. Na štyristo strán a na to, že sa štyria jazdci apokalypsy po celý čas chystajú na koniec sveta ako Agneska do škôlky, sa to napokon odbije akosi prirýchlo. Stretnete sa napríklad s jedinou pravou veštkyňou, nepravou veštkyňou, amatérskym lovcom čarodejníc, skutočnou čarodejnicou a mnohými inými. Nedá sa o nich však rozpisovať bez toho, aby som vám pokazila zážitok, lebo pointou tohto románu nie je ani tak vyvrcholenie príbehu ako humor, ktorý nás k nemu privedie. Niektoré z postáv sleduje čitateľ už od ich detstva, a tak by sa im zišlo aj ďalších niekoľko sto strán, aby to naplno rozbalili. No ako už vieme, pokračovania tejto knižky sa nedočkáme.
Na veselšiu nôtu... si prečítajte tento román. Je to zábava s prienikom hlbších vrstiev a veľkou variabilitou tém a prostredia, takže si tam každý môže nájsť niečo svoje. Prinúti vás zamyslieť sa nad vecami zachytenými pomedzi riadky a odniesť si z čítania niečo viac. Niekedy sa budete s istými pochybnosťami zamýšľať aj nad vecami napísanými v riadkoch, ako napríklad kde boli po celý čas rodičia istého malého fagana alebo čo bolo vlastne plánom, až sa isté postavy dostanú na isté miesto alebo ak veštkyňa vedela všetko, vedela aj... Ale tak nie je úplne možné vniesť absolútnu logiku do príbehu, ktorí sa zaoberá vecami medzi nebom a zemou a časom a priestorom a kde démoni cestujú telefónnymi drôtmi (čo je vlastne úžasná metafora, keď nad tým tak teraz rozmýšľam).
Zo scén srší kreativita, i keď čo iné by sa od tohto autorského dua dalo čakať? Ocitneme sa pri stvorení sveta, na diaľnici do Londýna, v antikvariáte, v horiacom aute, na zapálenej hranici či na viac ako zaujímavom teambuildingu, lebo Neil Gaiman sa predsa musí na niečom vybúriť. Všetko to však zastrešuje vtip britského ducha, a ten sa nie vždy odráža v slovenskom preklade, ktorému sa inak nedá uprieť veľká pestrosť a nápaditosť. Pri niektorých pasážach cítiť prílišnú opisnosť, akoby snahu o priblíženie radšej faktov než nálady rozprávania, no toto sa kompenzuje vyhranými, živými dialógmi.
V konečnom dôsledku sú Dobré znamenia dielom jedného démona a jedného teraz už anjela, ktorí síce na začiatku nevedeli, do čoho sa vlastne púšťajú a ako to skončí, ale zdarne sa tam dostali. Prečítať tento román nie je cieľom, ale cestou, a práve to mu dáva potenciál, že po ňom o pár rokov siahnete znova.
Neil Gaiman a Terry Pratchett – Dobré znamenia
Vydavateľstvo: Slovart
Jazyk: slovenský
Vydanie: prvé
Rok vydania: 2020
Počet strán: 400
Väzba: pevná s prebalom
ISBN: 978–80–556–4298–7

B.T. Niromwell

B.T. Niromwell
Má rada: dobrú literatúru, dobré béčka, knihy, filmy, rýpanie do začínajúcich autorov. Nemá rada: zlú literatúru, ľudí, čo používajú slovo "moc" ako príslovku

Diskusia

Stano Lacko
Bingo! Darcek na vianoce ako vysity ;-)
30.11.2020

B.T. Niromwell
Toto je skvelá kniha pod stromček, lebo keď sa zabalí, je to taká buchľa :D
30.11.2020

Kei
Výborne zhrnuté :)
30.11.2020

Goran
áno, skvelý nápad! A páči sa mi aj výzor tejto slovenskej verzie... dobre sa to bude vynímať pod stromčekom :)
01.12.2020

HB
Krásnota!
01.12.2020

Zostávajúci počet znakov:

(len pre registrovaných).

Registrovaný užívateľ
Login:
Heslo:
Zachovať prihlásenie po vypnutí prehliadača
Zaregistruj sa, a môžeš dostávať komentáre k témam a článkom, ktoré ťa zaujali.
Neregistrovaný užívateľ
Meno:
Email:
(nebude zverejnený)
Podmienky:
čítal som a súhlasím s podmienkami

Súvisiace objekty SFDB