Diskusia 1/1: chernobyl

Podporte scifi.sk

Diskusia

draculin
Zverstvo. Zcenzuroval som si vulgarity co ma napadli a mam len jedno doporucenie. Citat. Pre zaciatok aspon tie papiere co su prilozene k hre. Je mozne ze objavis mysteria univarza, ako napriklad: A) existuju ODSTAVCE; B) vety sa zacinaju VELKYM PISMENOM; C) existuje vysoko sofistikovana nauka, ktora sa traduje uz od dod stavitelov pyramid a vola sa GRAMATIKA. Pretoze cas straveny pisanim tejto "poviedky" by bol uzitocnejsie vyuzity sparanim sa v uchu. Tu hru mam rad, aj akcne veci mam rad. Ale citat si dielo porovnatelne s rozsypanou pismenkovou polievkou nemam rad.
16.02.2011
Janko Iša
uff. Na zaciatok musim povedat ze som to neprecital, cize je dost mozne ze mas vysperkovanu dejovu liniu a pointu - ale skor nie.
Prvy krok, ktory by si mohol spravit je ze ten text a vsetky dalsie, trochu rozdelis do odstavcov a skus aplikovat nejake zakladne gramaticke elementy, ako pouzitie ciarok, vybrane slova a tak :).
16.02.2011
Ash
záznam priebehu jedného levelu z hry Stalker nie je literárny text. Autor by mal najskôr zistiť, že pred hrou bol film a pred filmom tenký román s názvom Piknik pri ceste. Myslím, že by si ho mal prečítať skôr, ako publikuje záznamy z ďalších levelov.
16.02.2011
jurinko
Asi som prilis utlocitny, ale namiesto obvykleho hodnotenia ti radsej poradim, pretoze si myslim, ze sa ti este poradit da. Trocha sa to sice podobalo na "vrazili jej do chrpta ihlu a ona svreskla" - pamatnici bohuzial vedia, o com hovorim - ale aspon sa to drzalo temy a dokonca tam bol aj pokus o nejaky pribeh. Hru, film, ani povodnu knihu nepoznam, takze neviem, ci ten naznak deja nebol naozaj 1. level hry, ale mam pocit, ze keby si velmi, ale naozaj velmi chcel, makal na sebe dlho a tvrdo, cital vela a este viac, pisal menej, ale stale sa snazil zlepsovat - tak by z teba mozno niekedy snad v buducnosti hadam nieco malo mohlo byt. Pripadne. Takze zakladna rada: citaj LITERATURU!, vsimaj si, ako je pisana, co tvori pribeh, ako sa pismena spajaju do slov a slova do viet a ako vety tvoria dielo. Ked budes mat vela precitane, skus napisat dalsiu poviedku.
16.02.2011
jurinko
Dovtedy je zbytocne, aby si sem nieco posielal. Dal som samozrejme najmenej - 1... P.S.: "stalker" nie je "zberac", ale "stopar" - ked o niecom pises, aspon si daj tu namahu, nech vies, o com to je!
16.02.2011
draculin
Jurinko - no vazne, dnes aky mierny :)
16.02.2011
Peter Molnár (Posledný vzdušný pirát Zemplína)
Ako vidím, o zlé poviedky niet núdze.
A mohol by už niekto povedať tým deckám, nech píšu názov tej nešťastej elektrárne v slovenskej a nie anglickej transkripcii ? Ruší to - najmenej rovnako drasticky ako ruší to NEčlenenie textu ani na základné minimum odsekov. :-P
24.02.2011
Peter Molnár (Posledný vzdušný pirát Zemplína)
Jurinko : Stalker by sa dal najlepšie preložiť ako zálesák, trapper. Ale súhlasím aj s tým stopárom, je to v podstate to isté (niekto, kto zálesáčí, číha na zver - tu samozrejme v prenesenom slova zmysle).
24.02.2011
Aldeberan
keď sme už pri jazykovednom okienku: stalker je ten, čo "číha chôdzou". V určitom význame to môže mať niečo spoločné so zálesnictvom, ale nie v zmysle stanovať a prežívať v divočine, ale sledovať a loviť zver. ale rovnako sa to slovo používa pre sledovanie a myslím, že aj v hre to hrajú na dvojzmysel. Keby to prekladám, tak to buď nechám v originály alebo sa prikloním k jurinkovmu "stopár". Viz thesaurus: http://www.visualthesaurus.com /landing/?ad=cdo&utm_medium=de fault&utm_campaign=VT&utm_sour ce=cdo&word=stalker
25.02.2011
Peter Molnár (Posledný vzdušný pirát Zemplína)
Veď som napísal aj "trapper". ;-)
26.02.2011

Zostávajúci počet znakov:

(len pre registrovaných).

Registrovaný užívateľ
Login:
Heslo:
Zachovať prihlásenie po vypnutí prehliadača
Zaregistruj sa, a môžeš dostávať komentáre k témam a článkom, ktoré ťa zaujali.