Sword Art Online 1: Byl jednou jeden život… ve virtuální realitě! (recenze)

Jak by to vypadalo, kdyby několikahodinová fronta při startu MMOčka byl ten váš nejmenší problém.
Filmová história scifi
Sword Art Online je v Japonsku opravdu velkým jménem. Jak velkým, ptáte se? Řekl bych, že hlavní série čítající na 26 knih, několik spin-off titulů, nespočet komiksových či animovaných adaptací, videoher a celovečerních filmů mluví samo za sebe. Jedná se dokonce o tak vlivnou sérii, že se svým vydáním v rodném Japonsku zasadila o nastartování celého jednoho žánru s názvem „isekai“. Ani českým a slovenským fanouškům japonské animované tvorby není neznámá. Ti se s ní v uplynulých deseti letech měli možnost mnohokrát seznámit díky jejím animovaným adaptacím. Jak je na tom ale první knižní díl této celosvětově známé série?
Sword Art Online obálka Obálka
Sword Art Online obálka Disclaimer

Dobývání vzdušných zámků, jó, to tě (ne)zachrání

Představte si následující: přijdete po práci domů, vezmete si své zbrusu nové zařízení pro virtuální realitu a po úmorném týdnu se těšíte, jak si konečně zahrajete novou exkluzivitku, do které máte přístup jako jedni z pouhých 10 000 uživatelů. Nečekají vás žádné úmorné fronty, než se vůbec dostanete do hry, jenom čirá zábava ve vzdušném zámku jménem Aincrad plným obřích pater, kdy každé funguje jako svůj vlastní kontinent. Jenže to má jeden háček. Nikde nemůžete najít tlačítko na odhlášení se. A co víc, pár minut na to vám obří létající cosi říká, že pokud ve hře umřete nebo se vás z ní někdo pokusí násilím dostat, usmaží vám vaše nová mašinka mozek. Idylický večer, no ne?
Mladý klučina Kirito, z jehož pohledu celé dění pozorujeme, se společně s dalšími hráči dostává do přesně takové šlamastyky. Pokud se z ní bude chtít dostat, nezbývá mu nic jiného, než společně s ostatními videohru pokořit. Jak že to má udělat? Jednoduše, prostě stačí dorazit na sté patro a porazit finálního bosse. To, že se každé jednotlivé patro svou rozlohou může rovnat kdejaké české kotlině a na jeho konci vstup do dalšího hlídá děsivý boss, je jenom detail. Kirito ale není žádný flákač, na nic nečeká a do čištění hry se hned pouští po hlavě. Společně s ostatními zdolává jedno patro za druhým a než se naděje, od startu uběhnou celé 2 roky a nachází se na 74. patře. A přesně v tento moment kniha začíná.
Raito noberu (ライトノベル) / Light Novels
Raito noberu, neboli light novels, představují jeden z moderních druhů japonského románu. Název pochází ze spojení dvou anglických slovíček „light“ a „novel“ k předání významu krátkého a kompaktního románu. Je to z toho důvodu, že všechny tyto knihy jsou tištěny ve formátu A6 a převážně obsahují zhruba 50 000 slov. Čistě pro orientaci, to na západě odpovídá minimálnímu počtu slov nutných pro to, aby byla kniha považována za román. Ačkoliv se tento typ literatury v Japonsku těší velké popularitě, uznání kritiků se mu nedostává, jelikož bývá často označován za konzumní a neumělecký. Díky svému marketingovému zaměření na náctileté a spoustě propagace s anime a mangou se raito noberu pomalu ale jistě stávají nedílnou součástí současné japonské popkultury.
Barevná ilustrace - Souboj Barevná ilustrace - Souboj
Barevná ilustrace - Souboj Disclaimer

Láska i hory přenáší

Jedním z oněch Kiritových kumpánů je také šermířka známá po celé hře jako zástupkyně velitele nejsilnější herní gildy, Asuna. Jak už to tak bývá, v MMOčkách je holek jako šafránu, a kolem Asuny se díky jejím schopnostem a kráse vybudoval rovnou celý fanklub. Díky frustraci ze všeho toho opěvování najde záchytný bod právě v Kiritovi, který k ní nepřistupuje nijak jinak, než k ostatním svým známým. Přeci jenom je fajn, když vás někdo vidí takového, jací opravdu jste, a ne jako vysněnou modlu. Díky tomu se společně začnou bavit mnohem víc a přeskočí mezi nimi jiskra.
A vlastně ještě aby nepřeskočila, když jejich vzájemná chemie funguje naprosto na jedničku! Kombinace tichého a spíše přemýšlivého Kirita s asertivní a energetickou Asunou vytváří jedno parádně dynamické duo. Sledovat, jak si tihle dvou k sobě postupně hledají cestu, není nic jiného než čirá radost. Podařilo se zde skvěle vybalancovat posouvání příběhu s postupným otevíráním se jinému člověku, kde oboje se vyvíjí naprosto přirozeně. Tedy, až do půlky.
Tam totiž jako by se něco zlomilo a jejich vztah se najednou začne ubírat sedmimílovými kroky. Nejspíš autorovi došlo, že už mu nezbývá dostatek prostoru na to rozvádět vše i nadále ve stejně pomalém tempu. Přeci jenom se nejedná o romantickou knížku, ale o román o smrtící videohře, že ano. A aby toho nebylo málo, z do té doby silné a cílevědomé Asuny se najednou stane typická fiflena, která velkému Kiritovi akorát tak plandá za pláštěm. Nechápejte mě ovšem špatně, pořád je radost ty dva pozorovat, akorát už celý vztah ztratil tu krásnou jemnou náznakovost a dynamiku, která mi učarovala v první polovině.
Isekai (異世界)
Isekai, neboli doslova „jiný svět“, je jedním z prominentních žánrů ranobe (zkrácený tvar pro raito noberu) posledních let. Celá premisa žánru stojí na tom, že hlavní hrdina se dostane do jiného světa. Převážně se dělí ještě na další dva subžánry podle toho, jestli se protagonista do jiného světa pouze dostane (např. cestováním, technologiemi atd.) či je do něj reinkarnován. Pokud je reinkarnován, bývá většinou na začátku příběhu náhle a tragicky zabit. Protagonistou bývá velice často co nejvšednější mladý muž, do kterého je jednoduché promítnout sebe sama, jelikož celý žánr je primárně mířen na náctileté chlapce.
Barevná ilustrace - Setkání Kirita a Asuny u Agila Setkání Kirita a Asuny u Agila
Barevná ilustrace - Setkání Kirita a Asuny u Agila Disclaimer

Tady LitRPG nehledejte, vážení

Herní zasazení a „Online“ v názvu by mohlo evokovat myšlenku LitRPG (literárního RPG – pozn. red.), tedy literatury, ve kterém se hlavní hrdina nachází ve videoherním světě, postupně zabíjí monstra, plní úkoly, dostává zkušenosti a vylepšuje si statistiky. Tohle všechno je v Sword Art Online také, ale nikdy to není více rozvedeno. Celý koncept hry opravdu spíš figuruje jen jako pódium pro zasazení příběhu než jako ústřední téma knihy. Postavy sice mluví o tom, jak si musí vylepšit tu či onu schopnost a jaké předměty jim spadly z monster, ale v drtivé většině případů by se to dalo vypustit či nahradit jiným slovem a příběh by o nic moc nepřišel.
Ona obecně nestálost autorova herního světa je zde mnohem větším problémem, než se může zdát. V jedné kapitole do detailu popsané útoky, které jsou čistě ovládané systémem a hráč u nich má tak jen malou možnost variace, jsou o kus dále metány sem a tam bez nějakého většího ladu či skladu. Stejně tak je v některých situacích zmiňovaný systém sexuálního obtěžování, který lidem vyskočí, pokud se jich někdo pokusí dotknout bez jejich souhlasu. Když ho někdo poruší, půjde si odbručet dobrých pár dní až týdnů do herního vězení. Jenže v dalších tři čtvrtě situacích, ve kterých k nějakému tomu objetí nebo lechtivějšímu doteku dojde, sirény protiprávního systému jsou v naprostém klidu, pomalu jako by neexistovaly. Pokud se hra neřídí svými vlastními pravidly, jde stále udržovat iluzi, že se jedná o herní svět?
Celé to totiž často působí spíš jako tuctový fantasy svět, který byl jenom založený na japonských RPG hrách (což u raito noberu není zas až takovou vzácností), než jako reálná MMORPG hra s vlastními pravidly. A to je ve výsledku hrozná škoda, když cílovým publikem mají být přesně hráči videoher, kteří si chtějí počíst o tom, jak by uvíznutí v nějaké té videohře mohlo vypadat.
Barevná ilustrace - Svatý rytíř Heathcliff Barevná ilustrace - Svatý rytíř Heathcliff
Barevná ilustrace - Svatý rytíř Heathcliff Disclaimer

Konec dobrý, všechno dobré… nebo snad ne?!

Ničemu navíc nepomáhá fakt, že to celé působí značně uspěchaně, a to hlavně u konce. Je zde silně poznat, že příběh původně vznikal formou krátké novely do literární soutěže o omezeném počtu slov. Rozebrat detailně všechny náměty, které autor chtěl v knize zahrnout, na pouhých 350 stránkách bez toho, aniž by se muselo někde ukrajovat, by byl nadlidský výkon. Worldbuilding a herní elementy tak musí ustoupit před hlavním příběhem a romantickou sub-linkou, které se pomyslného kormidla drží zuby nehty po drtivou většinu zápletky. O osobních příběhových linkách a vývoji postav radši ani mluvit nebudeme, jelikož ty jsou v poměru ke zbytku tak zanedbatelné, že by byla škoda věnovat jim více jak tuhle jednu větu. Celé to vlastně působí jako námět na mnohem více titulů, které by postupně jednotlivé prvky rozváděly.
Pomyslnou korunu tomu všemu už pak nasazuje samotné završení, které vám tu samozřejmě vyzrazovat nebudu, ale v komunitě fanoušku japonské animace se stalo už tak nechvalně známým, že bych se ani nedivil, kdyby ho většina čtenářů této recenze stejně znala. Často se mi děje, že nejsem spokojený s tím, jak byl provedený závěr, ale ještě nikdy se mi nestalo, aby v podstatě negoval podstavu skoro celého konfliktu. Ale teď už pššt, víc vám vyzrazovat nebudu. Co se to tam stalo za šílenost už si budete muset přečíst sami.
Vedlejší série jménem Progressive
Sword Art Online: Progressive (dále už pouze Progressive) je přesně jedním z těch spin-off titulů, o kterých mluvíme na začátku recenze. Je to autorův pokus o převyprávění celého příběhu kolem Aincradu, ovšem tentokrát hezky jedno patro za druhým. Každé patro se zaobírá jiným elementem MMO her, který detailně rozvíjí. Díky tomu celý svět skutečně působí jako videohra a ne jako přestrojený fantasy svět. Stejně tak je dopřáno mnohem více prostoru vztahům mezi postavami, takže nic nepůsobí zbytečně uspěchaně. Pokud se vám Aincrad líbil, ale vadilo vám, jak autor nevyužil potenciál námětu, rozhodně se nebojte po sérii Progressive sáhnout!

Hezky česky a hlavně kvalitně

Jestli něco na celém českém vydání Sword Art Online stojí za ryzí chválu, tak je to překlad. Překladatelskému duu se podařilo knihu zachytit v tak krásné češtině, až často vůbec nebylo poznat, že se jedná o překladovou literaturu. Stejně tak i překlepů a chyb bylo minimálně. Jasně, vždycky se nějaká ta čárka, tečka navíc či chybějící písmenko vyskytne, ale nebylo to nic, co by se často opakovalo a čtenáře by to vytrhávalo z příběhu. Tedy, kromě jednoho odstavce zhruba v půlce, u kterého jsem byl nucen nahlédnout do originálu, abych si byl jistý, co se přesně myslí. Jedna výtka za celý výtisk je ale za mě stále naprosto nádherný výsledek, který si nezaslouží nic jiného než chválu.
Povedlo se i celé zpracování od Crwe, kdy všechny ilustrace jsou natisknuty ve velkém kvalitním rozlišení a ty na začátku navíc na voskovaných papírech. Rozložení textu bylo tak akorát a příjemně se četlo, akorát moc nechápu rozhodnutí tolik roztahat sazbu textu, kdy u konečného výtisku už nejde vyloženě hovořit o „light“ novele.
České vydání si s tím japonským v kompaktnosti moc nezadá České vydání si s tím japonským v kompaktnosti moc nezadá
České vydání si s tím japonským v kompaktnosti moc nezadá Disclaimer

Sečteno, podtrženo, Sword Art Online 1: Aincrad je příjemnou oddechovou četbou, po které sáhnete, když máte chuť na nějakou tu herní akci, ale vysoce detailní LitRPG není úplně pro vás. Několik těch negativ a logických přešlapů silně vyvažuje chemie ústřední dvojice a setsakra dobrá čtivost. Svým stylem psaní navíc kniha spadá pod naši západní young adult literaturu, takže konečný zážitek se bude diametrálně lišit podle toho, jestli je tento typ naivnější literatury váš šálek kávy či nikoliv.
Reki Kawahara Reki Kawahara
_
Reki Kawahara (川原礫) pochází z prefektury Gunma, nacházející se ve střední oblasti japonského ostrova Honšú. Za svých dětských a univerzitních let hrál mnoho různých MMORPG her jako Ultima Online, Wizardry nebo World of Warcraft, které mu následně byly předlohou k jeho největšímu knižnímu hitu Sword Art Online. Navzdory současnému úspěchu se však nejednalo o instantní bestseller. Titul nejdříve po dobu několika let vydával pod jiným pseudonymem online jako román na pokračování, když s ním neuspěl v literární soutěži. Po letech se o účast pokusil znovu a s výhrou v kapse se mu podařilo sérii konečně vydat i oficiálně. Kromě Sword Art Online a všech jeho odnoží napsal také knižní série The Accel World a The Isolator.

Hodnocení: 60 %
Nakladatelství: Crew
Překlad: Petr Kabelka, Eliška Kabelková Vítová
Rok vydání: 2022
Vydání: 1. vydání
Jazyk: český
Počet stran: 340
Vazba: brožovaná
Obálka/ilustrace: abec
ISBN: 978-80-7679-035-3

Za poskytnutí recenzního výtisku mnohokrát děkujeme českému nakladatelství Crew.
Crew Manga
Crew Manga / Zdroj Disclaimer

Jakub Jezdinský

Jakub Jezdinský
*Zde si představte nějaký velice moudrý a hluboký citát*

Súvisiace objekty SFDB

Diskusia

8HitBoy
Kristepane, to je skvelý článok. Asi som do jeho autora.
01.06.2022
Smrtislav Pierko
Napred som videl SAO a veľmi ma to nenadchlo, ale potom som to rozklikol a bola z toho light novela v ČESKOM PREKLADE!! ÁNO PROSÍÍM!! :D
SAO síce veľmi v obľube nemám(má zopár dejových línii, ktoré sú fajn), ale čaru japonskej brakovej literatúry som podľahol. V angličtine už zbieram zopár sérii ako Goblin Slayer a 86, čo by som si už v češtine nekupoval, ale keby neskôr vyšli chuťovky ako Mushoku Tensei, Ascendance of a Bookworm či Shuumatsu nani shitemasu ka?(v tomto prípade je to iba môj nerealistický vlhký sen), tak by som po tom skočil ako pes po údenom :D
02.06.2022
8HitBoy
SMRTIPIERKO WEEB??? oumajgad, paráda
02.06.2022
Jakub Jezdinský
Taky jsem si myslel, že SAO není úplně můj šálek čaje, ale české vydání mě přesvědčilo o opaku. :D Jsem rád, že to dostali do rukou schopní překladatelé jako zrovna manželé Kabelkovi, četlo se to fakt krásně. Teď už jenom doufat, že se to bude i dobře prodávat, aby se Crew nebála rozhoupat i k jiným sériím (jako třeba teď promarněné příležitosti vydávat Slima, kterého budou vydávat jako manga adaptaci místo původních knih).
Co se týče Mušoku tensei nebo Sukasuka, nemůžu nic než souhlasit, bylo by super mít jejich české vydání. Osobně ale stejně nejvíc tajně doufám po české verzi Ókami to kóšinrjó. Se schopným překladatelem, který si umí poradit se staročeštinou pro Holo, by to bylo naprosto úžasný čtení... ale toho se asi nedočkám :D
02.06.2022
Smrtislav Pierko
Spice and Wolf by bolo vskutku fajn keby dostal preklad. Bola to prvá séria, ktorú som začal zbierať a musím sa priznať že pri tomto s anglickým prekladom dosť zápasím. Hlavne preto, lebo sa to viac orientuje na ekonomické schémy a ostatnej akcie tam je poskromne. V neskorších dieloch som mal navyše pocit, že sa to preťahuje a vývoj postáv stagnoval, ale aj tak mám pre to slabosť.
Asi sa pozriem na to SAO keď o to najbližšie zakopnem. Začiatok bol náhodou dosť dobrý a som zvedavý na ten preklad. Navyše je pochopiteľné, že začínajú zrovna s tým. Má to predsa len výraznú globálnu popularitu. Rozhodne ale dúfam, že sa tento druh literatúry niekedy v budúcnosti rozhúpe tak ako manga. Crew robia naozaj dobrú robotu so všetkými tými prekladmi.
A inak hej, som weeb s vypestovaným shit taste :D Akurát mám tendenciu nevyťahovať to v spoločnosti :)
03.06.2022

Zostávajúci počet znakov:

(len pre registrovaných).

Registrovaný užívateľ
Login:
Heslo:
Zachovať prihlásenie po vypnutí prehliadača
Zaregistruj sa, a môžeš dostávať komentáre k témam a článkom, ktoré ťa zaujali.

Súvisiace objekty SFDB